Service Industry
Home / Service Industry
互联网、电子商务 IT服务、计算机软件、网络设备 电子技术、微电子、半导体、集成电路 检验/检测与认证
大型设备、机电设备 生物工程、医药、医疗设备/器械 航空/航天研究与制造 房地产、楼书、工程类文档
金融业、保险、银行 法律、人力资源等 培训材料、文字媒体、出版、影视/文化传播 ……

分类 描述 特点 价格水平
普通文档 内部资料 内部的日常阅读、交流及参考类资料。当前大部分企业的内部人员都有很高的外语水平,请翻译公司翻译此类资料的必要性越来越低。 译文受众:您内部使用
重要性较低,译文使用期较短。
语言难度低,有时翻译量大,客户具有短期紧迫的使用需求,对差错率有一定容忍度。
价格较低
商务文件 公函、小型进出口商贸企业的公司介绍、网站宣传,产品宣传等。 译文受众:您的客户
重要性较高,但大多数是一劳永逸的材料,一次译好,很长时间内不做变更。
但对质量要求较高,错误容忍度低。
价格比内部资料略高
个人资料 求职信、个人简历、签证申请、国际证明等。 译文受众:企业或政府单位、部门
重要性高,不能容忍出错。翻译量小,译稿多为一次性使用。
价格比商务文件略高
出版级别 专业领域
专业领域:包括特定行业,如法律、财务税务、金融银行、石油矿业等等材料;还包括高科技领域,如测试测量、生命科学、化学分析等。后者经常带有新词汇、新术语,这些甚至在业界都暂未有统一译法。对译员的活学活用能力挑战颇高。 译文受众:您的客户/最终用户、行业专家、利益相关者
重要性极高!

出版级别的译件质量直接关乎客户企业形象。每个字、每句话、每条信息的传达都必须精准到位,对译员文字造诣要求极高。

技术类通常翻译量较大,且时常更新。
要求译文风格严谨而不生硬;既要保持业内专家风范,又要通俗易懂,易被普通受众所接受;忠于原文又不能死板僵化;对译文语言的统一性、前后一致性要求苛刻;要求正确使用行话术语。对数字敏感,最忌讳技术指标细节差错。

特定行业不仅有成熟系统的行业规范,尤其合同法律类资料大都涉及权利义务、法律法规等重大事项,大都涉及巨额资金。容错率为零--译文的任何差错,都有可能给客户造成无法弥补的损失。

价格较高
专刊专栏 专刊专栏:主要是指在权威报刊杂志上刊登的重要文章。
营销宣传 营销宣传:主要包括新闻稿、行业调查报告、常规广告、营销等市场材料。
合同协议 合同协议之外还包括商标专利、重要项目建议书、专业书籍、培训材料等。
创意译写 户外广告、海报宣传、艺术品、奢侈品、古董收藏、黄金珠宝、金银首饰、楼书、别墅、影视作品等。 译文受众:您的高端客户/顾客、 VIP 顾客等
需求高端,普通的直译、意译已经不能满足客户期待。文字需有感染力、冲击力,吸引力;需有创意,需要渲染、凝练,有品位,有文化底蕴、文化内涵,需要讲究品质、源于生活又高于生活…
价格更高
关于我们 | 联系我们 | 常见问答 京ICP备08009120号-1 京公网安备10110102003556 版权所有©2021  北京翰博莱信息技术有限公司
地址: 北京市房山区篱笆园南路10号院1号楼8层2单元812 电话: 86-10-6356 1170 E-mail: info@hibright.com.cn