FAQ
Home / Faq

常见问答

翻译质量有保障吗?

质量是生存之本。客户经常会问我们"如何保证翻译质量?"我们非常清楚您的这种担忧,也非常了解您对翻译质量的期待。

事实上:翻译不是固定有形的产品或物品,而是一种服务,是语言艺术与相关支持的综合。大到上万字的项目,小到几百字的文章,不同的客户对译件都有特定的需求、要求和期望。因此,翻译质量不单单是学术意义上语言信息转换的信达雅,更在于在多大程度上满足客户的特定需求。

了解你,了解语言!我们的使命是:满足且超越您的预期!赋语言之力,助您沟通世界!

● 与大多数依靠兼职译员的公司不同,我们是专职译员译审及编辑团队为您提供整体翻译解决方案。
● 我们参照国内国际翻译标准和规范,结合十年翻译服务的历练经验,以满足且超越客户需求为原则,执行更为严格的质控系统和作业流程。
● 翻译团队专注于驾驭语言达到极致,管理队伍致力于客户满意度和持续发展。每一个环节都心向客户!
● 最易被忽略却又最重要的是:客户的反馈与支持。您的任何反馈和建议都会指引我们做的更好!
● 正是新老客户的反馈与支持,我们的质控体系得以不断地完善和提升;我们感恩、我们珍惜!

我们珍视翰博莱的商誉,珍惜语言专家的企业形象!为了排除质量的潜在风险,第一步就是规范译员!我们知道如何做的更好,是因为我们知道怎样会做的不好!翻译团队中的任何一位成员,一旦有下述心态和行为都会被坚决剔除:

粗心大意 将就凑合
应付差事 得过且过
只求数量 不顾质量
自行其是 无视规范......

我们拥有职业化的译员培养和培训体系,因此能够集中精力优中选优。因此,我们没有时间和精力可以浪费在对上述心态和行为的纠错上。

关于我们 | 联系我们 | 常见问答 京ICP备08009120号-1 京公网安备10110102003556 版权所有©2021  北京翰博莱信息技术有限公司
地址: 北京市房山区篱笆园南路10号院1号楼8层2单元812 电话: 86-10-6356 1170 E-mail: info@hibright.com.cn